EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
 

[p. VIII càgna]

LA

BUCCOLECA

DE VERGILIO MARONE

SPORTATA ’N LENGUA
NAPOLETANA

DA EMERISCO LICEATI

P.A.

[p. 212 càgna]

A LI LEGGETURE.


R Afajele Porciello Libraro, e Stampatore co li baffe,’nn annore de la patreja ha fatto, e ffa stampare la Raccovota de tutte li poemme, ed autre ccose scritte nne la lengua patrejoteca de Napole, co ffa n’autra vota chiacchiarejà lo Scruttennio, Cortese, Basile, e ssentì n’autra vota arraglià lo fammuso Lommardo, e scacatejà lo celebre Capasso, e autre addotte.

’Ntra sta raccovota nc’è l’Aneide de Vergilejo sportata ’n lengua nosta da uno, che se storzellaje lo nomme, e se fice chiammà Giancola Sitillo. St’opera era mperfetta, pocca nce mancava la Buccoleca, e la Georgeca. Io mme trovava d’avé fatta ’n campagna, pe ffareme passà li frate, la tradozejone de poch’Ecroghe de la Buccoleca, cìert’amice hanno puosto ’n perecuoccolo sta fratosa fatica mia, e mm’è benuta ’n cuollo na persecozejone, e hanno voluto a fforza, che tradutto avesse ll’autre [p. 213 càgna]tre Ecroghe co la Georgeca. Loro responniette, io sò biecchio: mme manca lo tiempo: aggio li guaje mieje: no nc’è stato reparo, tanto m'hanno nsestuto, frusciato, e nzallanuto, che mme sò benute li frate da dinto ll’ossa pezzelle, e aggio tradotte ll’autre Ecroghe, e la Georgeca. Ora io mò aggio spalefecato lo fatto comme è ghiuto, non vorria, che qua ffuorfece mme refelasse lo jeppone, pocca confesso ’n prubbeco, che sta tradozejone è parto de li frate, li quale comme spassejano pe ccierte luoche, che non pejaceno a ccierte nase luonghe, e mmoscarielle, e o sternutano, o fanno li musse stuorte; a cchiste le ssuppreco, azzò se stiano zitto, ca io prego lo Cielo, che no le faccia patè sta nfermetate, pocca se a mme li frate fanno fà vierze, a ciert’autre fanno fa brutte servizeje. Stateve buone, e mmagnate forte, ment'io facennove ncrine, e lleverenzeje a ttommola, mme ve dedeco.

Vuosto
Napole i. Marzo 1789.
Ummele Settepanelle
Emeristo Liceate.