slatte £uìicenè; penzicola co lo penziero, e ppenza Che cchella comm9 a (figliola zitella.. no. Ho, agge pacieoza compà; sarria tiempo che lo acuorao se rompesse la noce de lo cuollo perchè a la fine simmo vicine a lo vis-e bògiiolo... ah! io te dico che eoa altro aggettivo mascolino se vo mpadronà de lo femmenino pe mmenarte dinto a la razza de li neutre... ah! ssi fosse vero cliesto, si fosse vero, io vorria fa n’ acciso e no mpiso... vorria-.. (,com~ parisce Salpersal, si ferma’ lo guarda e quindi lo saluta) Gaò? e si’ asso de coppa da dò è asciuto ì
Salp. (tra sè) (Star vestite pianche? essere questo patre Luise: prave I)
Pul. Co mme l’avite? (Salpersal novellamente lo saltita) e sso ddoje vote che mmvha salutato! guè oh? tu che buò?
Salp. (c. s-) (Diciute comprimente napoletane!) (s'inchina e quindi soggiunge) Ntruglio ’ne, cocozza longa..
Pul. Comm’ è ditto?
Salp. Ntruglionq, cocozza longa.
Pul. E echi è cchisto?
Salp. Vostre perzone.
Pul. No cchiù!
Salp. Aver fatte complimente.
Pul. - Statte buono pe la casa toja! Nzomma che mmalora vuò da me?
Salp. Volere quelle piccerelle
Pul. Piccerelle! qua piccerelle?
Salp. Quelle che star dentro case, Uà’, (indica la casa di Giuseppe)
Pul. (Uh ccancaro!) Luisella?
Salp. Luisa!.’pelle Luise’, essere amante mie..