ngiergo!… Sì nce tiene dinto a la casa toja te pagammo belli denare, capisce? e quase quase lo pesone llo pagammo metà pedono… Chesta che mmanera de penzà è? E mparateve comme se sta a lo munno, non ve facile trattà da femmenella… e ddalle dalle, dalle!… e zuca… fitto fitto fitto!… che briogna è cchesta!…
Car. (con lepidezza) Siè Lucrè, è avuto st’ablativo assoluto!
Luc. Embè mo s’è aunita la zia e lo nipote… nce pozzo risponnere?
Ros. Che haje da risponnere ca non saje si si biva o morta.
Car. Vì morta che mmore, no comm’a cchella morta che non è mmorta, e che ffa ire mpazzia li vive che tteneno li ssacche morte!…
Ros. (a Cariuccio) Statte zitto tu. (a Lucrezia) Lo saccio già perchè staje accossi arraggiata… (con significato) tu mme vuò fa parlà?..
Luc. Perchè, perchè?
Car. (similmente) Siè Lucrè, siè Lucrè, lassame sta zitto… ca si parlo io nne faccio cadè miezo munno… (con gravità) mo è lo fatto sonc’ommo e ccapesco tutto.
Ros. Che ccapisce tu n’auto ciucciariello?
Car. Io mo non me so addonato perchè la siè Lucrezia sta ntufata?
Ros. Perchè?
Car. (con interesse) Mme volite fa parlà, la prurenzia semp’è bona.
Ros. Non signore, voglio sapè tu che ssaje de la siè Lucrezia?
Luc. Che ha dda sapè? ca la siè Lucrezia cammina sempe senza maschera, e non c’è che ddicere.