Pro. So ffinte. Vuje site perucchiero, e ve pozzo fa la cofideuza. Io tengo lo lampione.
Fed. Siete calva?
Pro. Gnorsì. Ecco perchè sta perucca mm’ ha dda ire no penniello. Oh! diciteme mo co lo massimo risparmio...
Fed. Non passate più oltre. Io mi do il vanto di farvene un dono.
Pro. E perchè chesto mo? non signore, non voglio.
Fed. Ma per qual ragione?
Pro. No, no, mme guarda chilli figlie ca mme facite piglià collera.
Fed. (replicando le sue parole) « Mme guarda chilli figlie » 1 JDonna Giannina dunque è vostra figlia?
Pro. Gnernò, mm’ è nnepote. Io so vvedova, ’ tenco dnje figlie e... (con passione) Cioè non saccio veramente si so bive, o so mmuorte?
Fed. Se non vi dispiace, narratemi...
Pro. Che bolite sapè... Ah! avito toccato no tasto che...
Fed. Se pòi vi disturba...
Pro. No no, sarria na scrianzatezza a non levarve la curiosità. Sentite: la bonarma de mariieino teneva no frate chiainraaio D. Cristofaro, ch’ era ricco assaje, e ffaceva lo negoziante. Isso, bbenedilto pozz essere, è stato sempe scamazzato... capite che bò dicere scamazzaio?..
Fed. Calpestato?..
Pro. No no, scamazzato, sfasulato, sbattuto, so tutte vricabole che correne all epica presento. Io facette no mascolillo e na femliienella, che se chiammavano Carlino e