Nic. Ma pure a Ppanecuocolo...
Sav. Tu qua Panecuocoto mme vaje contanno... siente a mme, ritirate ca n’ è ccosa pe tte. Ne maccarò! si passato pe Ttoleto? è visto che gioje stanno dinto a lo Salone Franzese?
Nic. Bello pparlà! a lo Salone Franzese nce sta tutta rroba de la provincia de Franza.
Sav. Uh! provincia de Franza! ciuccio! non saje manco parlà, se dice la Comuna de Franza: haje da sapè che Franza è coruuna, Parige è cita; e Franza e Parige confinano co lo Giappone e 1l’ isola de Vientotene...
Gia. Si no sbaglio tu staje dicenno nno sacco de ciucciarie!
Sav. Vuje qua ciucciarie! io aggio tenuto n’accunto che mme nformaje de sti paise, e ogne tanto pe darme nna risposta ncoppa a li citta de lo munno, jeva a riscontra lo codice penale.
Gia. Uh! uh! che nc’ ha che ffa lo codice penale co li paise...
Sav. Pe ve fa capi vi... Avite da sapè ca Monzù Rresolio...
Nic. Monzù Rresolio! Monzù Resonne.
Sac. Ah! si, mo te voglio na zencarda, aggio tuorlo. Sto Monzù Resonne, avenno visto che a Nnapole nc’ è gusto, ha portato na statua de cera che se move, e ncoppa a cchelia caccia tutte li pettinature ch’ esceno Mparige.
Gia. Ke Savè? è bella sta statua de cera?
Sav. Chi ve lo pò dicere? fa fa sputazzelle.
Gia. Perzò paterno non fa auto che sbarià! e ddicere sempe: «mannaggia ll’ora che s’è apier to lo Salone franzese; io mo non sonc’ omino de dà tosse a sto cancaro de Salone? 2