Fili. Vajassa, sliratrice, anche/. anche se’ fòsse (come dite’voialtre) unairiipagliaseggè;basta chè la stia condotta abbia prelibatezza,lo BOtì «offrirei d’ esserle compagno.
Luc. (con grazia abbassando gli occhi) Cioè, cheste so pparo|e che sè dicenò co tarocca; vorria vedè si tro vanno vè ve radiente? ala circostanza de.capitè?
Fili. (tra sè) (Ah! galeotta! parla di lei..".) (guardandola so It occhi cori passione) (Che viso . grazioso!) Lucrezia... Lucrezia > enee’ è di nuovó? •
Luc. Niènte; serve pe pparlà, pe Ssàpè fa ntenzione vosta. „
Fili. (e. s>) Tu sei malandrina!
Luc. (e. s.) Ma che? v’ aVfissevè da crèdere ohe iò parlasse pe mme?
Fili. Eh! (con significato) tu sei una brutta gpina fer quèsto cuore 1
Luc. (C. s.) Ma spina de baccalà; avria dà essere chella de no pesce spata, de no merluzzo de taglio... ’ ‘. > ’
Fili. Che pescò spadai alle velte srprezza più il baccalà che qualunque altro cibo... Ma per baeco! tu sei veraoiente urna simpatica tracagnotta.
Luc. Voje mo perchè mme ’ cufflàte? ltf simpatia sta nfàccia a la faccia vosta e... JatèWènne mine facite fa rossa rossa!
Fili. Bella mia, saresti capace d’agiarmi, ma con veróamonè?
Luc. Dicissevqr adda vero vuje, mme dispiace che ppazziàte.
FiU. No, non scherzo, ricordati però che sono più vecchio di te.
Luc. Pe cchesto ntanto ve stimarraggto comme a no patre.