Paggena:Altavilla - No barone fermo e n'auto de rispetto.djvu/21

Chesta paggena nun è stata leggiuta.
— 21 —

Pul. Sicchè, nfracetate, comme volite v-oje.

Ber. Olà. (e. s.)

Pul. Parlevù. (c. s.)

Ber. Io ho il mio giardino (indica nel oaneello) pieno d’agrumi di ottima qualità: volete comprarli?

Cos. Comme volite, accellenzia.

Ber. Ebbene, venevù con muà.

Cos. (a Pul.) Aspetta lloco tu.

Ber. Attandon, monsin garzon, altandon. (entrano pel cancello)

Pul. (contraffacendolo) Ndì-ndà-mbom... Avimmo sonato mìezojuorno! povero principale, ha avuto chella scotoliata matino matino: mo non è ccosa cchiù de me ritirà có isso, sino na varriata non me la leTa manco Barbanera; zitto, mo che esce lo licenzo.

SCENA IV.

Giuseppina e detto, quindi un portalettere.

Giu. Papà sta vestenno lo barone, mo è lo tiempo de dicere na parola a loforàstiero...(fissando Pulcinella) Oh 1 chi è cchisto? che ffacda euriosa che tiene 1

Pul. (tra sè)i Cancaro! e oche tregiia fle mone I)

Giu. 1 cortesemente) Chi volete signore?

Pul. I c. s.) (Chi volete, signore 1 ebesta parta co la croscal « ccomine risponnó io mo? sè: no chiacchiareo comoda cchillo signore ch’è gghiuto dinto a lo ciardino.) Madam... («a, lutandola con caricatura) sge-suì song’ emnoa.

Giu. Site troffluMàe?