Paggena:Buscie.djvu/16

Chesta paggena nun è stata leggiuta.
– 16 –

ziare il vocabolo piomba sul divano in fondo piangendo dirottamente).

Luis. (esortandola a tacere inginocchiandosele vicino, carezzandole i capelli). Ida.. Ida.. pe’ carità: almeno nun te fa’ sentì.

Ida (drizzandosi e fissandola). Ma comm’è stato? Comm’ è stato ?

Luis. Comm’è stato? Doppo l’influenza. Accussi Tutt’assieme. Dio te libere ’a chello ca mango te pienze !

Ida. E ’e miedece ?

Luis, (facendo spallucce con sorriso amaro). ’E miedece! Le danno speranze ma nun sperano.

Ida. E tu stive cca ?

Luis. Io venette cca, doppo.

Ida. A te te chiainmaie.

Luis. (con sospiro) A te no.

Ida (subito) E pecchè?

Luis. Pecchè a te te vò vedè felice. A me..

Ida Luisè...

Luis. No: nun m’ar raggio pe’ chesto ; nè l’aggio ditto pe’ niente. Sa crideme. Ida, sora mia, pe’ niente Ida (come non potendo persuadersi). E o quadro?

Luis. E ’e Ciccillo?

Ida E ’e Mettere ?

Luis. ’E scrive Ciccillo doppo ca pe mese e mese h;i perduto U’uocchie a imità ’e scritte ’e Cesare.

Ida E ’a lettera che ha ricevuta nnanze a me. che ha letto ?

Luis. Preparata...

Ida E ’o culore d’ ’a veste, e ’e capille mieie, e ’a paglietta..

Luis. Buscie.. buscie... buscie.. ce l’aveva ditto Ciccillo.

Ida Oh ! (alzando la testa). E io me ne vulevo i’...

Luis. Tu te u’ ’e ’a 1’.

Ida (con sorriso sprezzante). Io ? Mai...

Luis. E tu ’o vuò bene ?

Ida M’ ’o diinande?

Luis. SI : pecchè chi vo’ bene a uno a da tenè una sola meta, uno solo scopo : Vederlo felice. E’ Cesar** ciré me l’ha ’mparato. É’ Cerne ca perdenno ’a viri*