Paggena:Circo equestre Sgueglia - Raffaele Viviani - 10 commedie.pdf/64

Chesta paggena è stata leggiuta.
118

Raffaele Viviani


Zenobia — Damme… damme, senza complimenti.

Samuele (come mortificato) — Ecco qua… (Apre l’involto) Na cammisa, na maglia, tre cazettielle, pecche uno s’è perduto… E ’o Signore ve pozza benedicere[1].

Zenobia (richiude l’involto e lo tiene in serbo; poi) -… Io, sai, qui a Napoli, ho una famiglia di Molfetta che mi conosce… Oggi stesso ti metto tutto a nuovo…

Samuele — Grazie.

Zenobia — E dimmi: domani dove vuoi che te lo porti?

Samuele — Qua, Donna Zeno’: ’o Carmene è il mio quartier generale.

Zenobia — Sta bene. Samuele — …Anze, ve vulevo dicere… (Vincendo un suo nuovo e più profondo riserbo) dal momento ca vuie pure nun tenite che ffa’… ’o juorno, pecche nun venite e me date n’aiuto?

Zenobia (con grande tristezza) — Volentieri, figlio: ma comme faccio? Non lo vedi che sono mezza accidentata?

Samuele — Giesù, e… ghiate attuorno cu ’o piatto… sunate ’a grancascia… E quanno proprio nun ce sta niente ’a fa’, tenite cumpagnia a «Madama Lattughella»… (Pausa) Insomma, esce nu piezzo ’e pane pe’ mme, jesciarrà[2] pure pe’ vuie. (Pausa) A proposito: avite fatto culazione?

Zenobia (con voce appena percettibile) — No, figlio…

Samuele (di scatto si fa dare del danaro raccolto nella questua; da Peppenella lo tramuta in pane e companatico; levando quindi il capo verso le finestre ed i balconi, ripete ancora) — Signo’, Don Samuele! (Ed altre monete cadono. Infine egli porge a Zenobia la povera colazione, con estrema delicatezza, quasi nascondendola; e le mormora) Donna Zeno’, se non vi offendete….

Zenobia — Grazie, figlio… (E singhiozza) E che ll’anema santa de Roberto…

Samuele (quasi insorgendo) — Ah, no, Donna Zeno’, nun’m’annummenate[3] cchiù a Roberto! Mo nun me facite ave’ cchiù bene[4]! Pensate a vvuieXVIII, (Fama lunga; poi, teneramente) O juorno ce vedarrammo[5] ccà, ’e ccinche, ’e ccinche e nu quarto, e faticarrammo[6] ’n santa pace… Doppo, vuiè ve ne jarrate ’a na parte, e io me ne jarraggio[7] a n’ata. E accussi, fino a che camparrammo[8]. Senza n’ombra ’e peccato. E ce vularrammo[9] tantu bene. È accussi bello, a vulerse bene.

Zenobia (asciugandosi gli occhi, come rasserenata) — Samue’! pé’ ll’esistenza mia tanto travagliata, e per la tua bontà d’animo, meritavamo una fine migliore. (Con un vivo senso di gratitudine, fa per baciargli la mano).

  1. benedicere: benedire.
  2. jesciarrà: uscirà
  3. m’annummenate: mi nominate.
  4. nun me facite ave’cchiù bene!: non mi farete più stare in pace!
  5. vedarrammo: vedremo.
  6. faticarrammo: lavoreremo.
  7. jarraggio: andrò.
  8. camparrammo: vivremo.
  9. vularrammo: vorremo.