DONN’ANNA — Giesù, tu te retire, doppo ca t’hé fatto nu core tanto[1], vide ca sta mugliera toia nun se fa truva’ e te lassa a n’estranea pe’ te fa’ appiccia’ nu poco ’e fuoco, e nun scatte?
ELISA — E cu chi scatta? Si chillo nun trova a nisciuno? (Pausa).
DONN’ANNA — E ’a mugliera quanno vene?!
PEPPENELLA — E chella nun venarra[2] cchiù.
DONN’ANNA — Ce sta pure stu pericolo?
PEPPENELLA — L’ha ditto a mme: «…E stanotte, nun me retiro». (Pausa).
DONN’ANNA — E chi è stu ’nnammurato?
ELISA — Nu miezo sfelenza[3], sicco sicco, cu nu capputtiello[4], cu nu bavero aizato[5]. Rrobba ca, cu nu sciuscio[6], va ’n terra.
DONN’ANNA — E chella, cu chillo marito, faticatore[7], chino[8] ’e salute…
La voce di Don Peppe — Nanni’…
DONN’ANNA (ad Elisa) — Pateto[9] s’è ritirato. (Verso la porta) Gué, gué, sto ccà, dinto a ddu Don Giuvanne.
DON PEPPE (entrando) — È permesso? Don Giuvanne… (Si sberretta. È un vecchio operaio, ancora tutto nero di fatica).
DONN’ANNA — Trase, nun ce sta nisciuno.
DON PEPPE (alla moglie ed alla figlia) — E che ffacite, lloco[10]?
DONN’ANNA — Niente, stammo parlanno cu Peppenella ’e sta bon’accunto[11] ’e Donna Carmela!
DON PEPPE (contrariato) — Jatevenne dint’’a ddu vuie[12]! Ascite dinto[13]! So’ fatte chiste, ca nun ce riguardano.
ELISA (giustificandosi) — Ccà se parlava pe’ dicere…
DON PEPPE — ’O pizzo vuosto[14]! (Pausa) Ogge o dimane succede nu guaio, pecché succedarrà, pecché ce avimm’a truva’ ’mmiezo?
DONN’ANNA (al marito) — Donna Carmela ha chiammato a Peppenella pe’ lle fa’ appiccia’ ’o ffuoco, e pe’ lle fa’ mettere ’a tiana.
DON PEPPE (serio) — E essa steva cu chillo… L’aggio vista.
DONN’ANNA — Sì?
DON PEPPE — Essa m’ha salutato pure. (Pausa).
- ↑ ca t’hé fatto nu core tanto: che hai lavorato tanto.
- ↑ venarrà: verrà.
- ↑ sfelenza: scalzacane.
- ↑ capputtiello: cappotto misero.
- ↑ aizato: alzato.
- ↑ sciuscio: soffio.
- ↑ faticatore: (buon) lavoratore.
- ↑ chino: pieno.
- ↑ Pateto: tuo padre.
- ↑ lloco: là.
- ↑ bon’accunto: buona cliente.
- ↑ Jatevenne dint’’a ddu vuie!: andate a casa vostra!
- ↑ Ascite dinto!: entrate in casa vostra!
- ↑ ’O pizzo vuosto!: Al posto vostro!