Paggena:L'Eneide di Virgilio Marone trasportata in ottava rima napoletana.pdf/261

Chesta paggena è stata leggiuta.
211
Dell’AneideCanto iii.

41.


Figlio, dapò me disse, che a le doglie
Si stato a parte de Troja scuressa,
Co l’aracole suoje tutte ste ’mbroglie
Me n’avisaje Cassandra Profetessa
E, sautate, dicea, tutte sti scuoglie,
A Talia regnarria da Monarchessa
La razza nostra; e quanno ne parlava,
Asperia spisso, e Talia nommenava.

42.


Sù de Febbo a l’aracolo obbedimno,
E, dove isso nce chiamma, navecammo;
Gia che chiaro l’aracolo tenimmo,
Lo meglio, che nce dà, nui l’acciaffammo:
A cco li alliegre tutte nce mertimino
’N ordene, e porzi Creta abbannonammo,
E chi de chesto sentea troppo affanno,
A Creta io le lassaje co lo mal’anno.

43.


L’armata a bele, e rimme se ne jeva
Co viento ’poppa, e nce parea volare;
Già la terra da nui s’annasconneva,
Ne attuorno comparea, che terra, e mare.
Eccote, quanno maje me lo credeva,
Accommenzaje na chioppeta a sparare,
S’ascura l’aria, e l’onna arraggiatizza
’Ntrà chillo ascuro chiù le ’ncherebizza.

44.


Foriuse li viente accavallavano
L’onne ’ncoppa all’autr’onne, e se vedevano
Montagne d’acqua, e cheste pò sfonnavano,
E à muodo de vallune comparevano.
Chi da ccà, chi da llà se scompagnavano
Li vascielle, e sperdute se ne jevano:
Chioppete, ascuro, grannene co viento:
Onne, tronole, lampe, uh che spaviento!

Ex-