Paggena:L'Eneide di Virgilio Marone trasportata in ottava rima napoletana.pdf/285

Chesta paggena è stata leggiuta.
235
Dell’AneideCanto iii.

89.
Llà farraje na Cetate, e le fatiche
Llà repuoso haverranno, e scompetura,
E de la famme, che l’Arpie nemmiche
T’ammenacciaro, non ce sia paura.
Te levarrà lo Cielo, da sti ’ntriche,
Febbo ve acanzarrà da ata sbentura
Tu ate terre de Talia a nui vecine
Scanzale, so de Griece marranchine.

90.
Lloco sò de Noritio li Locrile,
Lloco la terra d’Otranto pigliaje
Addomenèo, lo Rè de li Cretise,
Quanno Creta a mal’ora lo mannaje.
La Cetà de Petilia a ssi paise
Melibeo Filotteo fravecaje:
Scanza tu ssi paise de forfante,
’Ntienne? non fare arecchie de Mercante.

91.
Quanno farraje passato all’autra banna,
Sacrifica a li Dei pe ’ngratiamiento,
E, a quanta Dei nce sò, te raccomanna,
Si vuoi scanzare ogn’autro frusciamiento.
E co no russo chilleto t’appanna
L’huocchie, azzò che quaccosa de spaviento,
Che pe desgratia te s’appresentasse,
E te, e lo sacrefitio sconcecasse.

92.
Sempe a li sacrefitie portarrite
Tu, e li compagne tuoie ’n faccia sto manto:
E a le streppegne vostre lassarrite
Pe legge aterna sto negotio santo.
E quanno a la Secilia arrivarrite,
E de Peloro ve trovate accanto
A lo canale stritto, oh ccà te voglio,
Siente, ca sautarraje no gruosso scuoglio.

{{right|Lava}