che t’è socciesso; ma, pe farete la lengua comm’a taccariello de molino, aje macenato la felicetà, che t’era venuta da ste mano!». Lo nigro Antuono, puostose la coda fra le coscie, se zucaje sta museca; e, stanno tre autre anno quieto a lo servitio dell’uerco, pensanno tanto a la casa soja, quanto pensava ad essere conte, puro, dopò sto tiempo, le tornaje la terzana, venennole n’autra vota ncrapiccio di dare na vota a la casa soja; e perzò, cercaje lecienzia all’uerco. Lo quale, pe levarese da nanze sto stimmolo, se contentataje che partesse, dannole na bella mazza lavorata, co direle: «Portate chesta mazza pe memoria mia, ma guordate che no decisse: Auzate, mazza, nè: Corcate, mazza; ca io non ce ne voglio parte co tico!» E Antuono, pigliannola, respose: «Va, c’aggio puosto la mola de lo sinno, e saccio quanta para fanno tre buoje; no so chiù peccerillo, ca chi vo gabbare Antuono se vo vasare lo guveto!» A chesto respose l’uerco: «L’opera lauda lo mastro; le parole so femmene, e li fatte so mascole; starrimmo a lo bedere! Tu m’aje ntiso chiù de no surdo: ommo avvisato è miezo sarvato!» Mentre l’uerco secotejava a dire, Antuono se la sfilaje verzo la casa: ma non fu miezo miglio descuosto, che disse: Auzate, mazza. Ma no fu parola chesta, ma arte de ncanto, che subeto la mazza, comme se avesse auto scazzamauriello dinto a lo medullo, comenzaje a lavorare de tuorno ncoppa le spalle de lo nigro Antuono, tanto che le mazzate chiovevano a cielo apierto, ed uno cuorpo n’aspettava l’autro. Lo poverom-
Paggena:Lo cunto de li cunte - Tomo I.djvu/32
Chesta paggena nun è stata leggiuta.
32
Trattenimento I.