Paggena:Miseria e nobiltà.djvu/60

Chesta paggena è stata leggiuta.
54
eduardo scarpetta

Ott. Vostro padre mi ha detto, che da stamattina non ha fatto altro che attaccar rose e camelie.... Forse sarà stato lui.
Gem.. Povero papà! Quanto me vo' bene!... Pe sta nascita mia sta ammainato da otto juorne, e se po’ di’ che la notte nun ha durmuto.
Ott. Non solamente vostro padre, signorina. Anch’io stanotte non ho potuto riposare, e pensando a voi, dicevo fra me: Chi sa se mi accorderà una sola parola di speranza, quella parola che non ho potuto mai ottenere, e non so perchè...
Gem.. Ma scusate, signore, io credo che v’aggio parlato chiaro bastantamente. Site vuie che vi piace de perdere lu tiempo. Quanno venisteve la primma vota, e me dicisteve tante belle parole, e me faciste ve tanta belle promesse senza mai parlare della cosa più essenziale, io subito capii, e che ve rispunnette?... « Signor Bèbè, voi avete sbagliato, io non voglio diventare chello che me vulite fa diventà vuie. Si veramente tenite na gran premura pe me, spusateme, chesto è chello che desidero. » A sta parola « spusateme » che v’ aggio ripetuto cchiù de ciente vote, vuie nun parlate cchiù e v’arrefreddate. Ma pecchè vurria sapè?
Ott. Ecco qua, Gemma mia, vi dirò... Io appartengo ad una nobile famiglia... e i parenti miei, capisci...
Gem. Capisco... i vostri parenti... la vostra nobile famiglia, nun vedarriano buono stu matrimonio, pecchè io so’ na ballerina... e siccome chesta ballerina, amerà sulamente a chillo che le parlarrà de matrimonio, così, caro signor Bebè, scusate se vi dico che dovete battere la ritirata. (Bettina canterella