Cecco. Maleretta vita ch’è ’a mia, tutto ’o juoruo sacrificato dint’ ’a puteca, senza maie cumbinà niente... oh mo se ne vene D. Florindo. Stammatina ’a fatto cchiù pe tiempo...
Flor. esce e guarda l’abitazione di Pasquale.
Cecco. ’A razia vosta signò.
Flor. Cecco buon giorno.
Cecco. Ve vulite fa ’a barba?
Flor. No.
Cecco. Ve vulite taglia ’e capille?
Flor. No, grazie.
Cecco. Signò ma ch’avite stammatina, ve veco cchiù penzaruse ’e ll'ati iuorne.
Flor. N’ è causa il signor Pasquale, col volermi negare sua figlia.
Cecco. Ma diciteme na cosa: vuie nce avite parlate cu don Pascale?
Flor. A dirti il vero no.
Cecco. Allora parlatece, e cercatele ’a mano d’a figlia.
Flor. Chi io? Ma non sono buono.
Cecco. E vuie tenite a Pulicenella ’o servitore vuosto.
Flor. Che diavolo dici, quello è tanto sciocco.
Cecco. Tentate, chi tenta non riseca niente.
Flor. E dove poterlo trovare?
Cecco. Vulite che ’o vaco a truvà?
Pul. (d. d.) E bà a mmalora tu e ’o ciuccio che sì.
Flor. Eccolo per l’appunto.
Cecco. Venetenne ccà Pulicenè, ca ’o patrone tuio te vò.
Pul. (c. s.) M he capito o no? E statte zitto ca sinò vengo lloco e me faccio vattere buono buono.
Flor. Pulcinella?
Pul. Guè patrò, staie cca?
Flor. Con chi disputavi?
Pul. Gnernò, io nun sputavo.