Ciccio
(con ira) A tte, nzieme cu Hate!
Rafele.
E pecchè, neh, Cì?
Ciccio.
Comme, tu staie dint' ’a casa mia, sì ’o frate 'e muglierema, mange, vive, faie ’o signore... cu ’a mesatella che te passo pe quacche serveziello che me faie, e me tradisce?
Rafele.
10 tradirte? Ah! chesto è troppo! Io te vuleva evità nu dispiacere, ma tu l’hè voluto!...
%
SCENA 3.a
Donna Clorinda e detti
Clorinda
Ch’è stato?
Ciccio.
ll vostro signor fratello, che dice sempe che me vò bene., l’uomo esperto, l’uomo di mondo mi nasconde dei segreti ì
Rafele.
Io non dico di volerti bene a chiacchiere, ma a fatti. E sò d'esperienza cchiù 'e Hate, pecchè pe mmezzo mio tu oggi saie che se trama contro ’a famiglia toia.
Ciccio.
Tu che dice?
Clorinda
(a Rafele) E parla... chiacchiaréa...
Rafele.
(mostrando la lettera a Ciccio) Sta lettera che io pe nun te* dà nu dulore ’o core te vuleva annasconnere, te dice tutto. Siente: (leggendo) « Ermelinda mia adorata. Da che ho visto coi miei occhi quel brutto tanghero che la tua fami