fatica, e de magnà sempe. Busta, sa che buò fa? va me chiamimi a stu giovene.
Ros. So’ lesta. (con le spalle a Pul.) E vuie nun ghiate?
Pul. So’ lesto, (c. s.)
Ros. (c. s.) Bella figliò, ascite ccà fore.
Pul. Bello giò, venite ccà.
Ros. (È isso, è isso!)
Pul. (È essa, è essa!) L’hè chiammato?
Ros. Sta ccà. E ’o giovene?
Pul. È benuto. (Pul. fa lazzi con la coppola).
Ros. Ah!
Pul. Ch’è è stato?
Ros. Vuie me cellecate c’ ’a coppola.
Pul. Chest’ è lana, te fa bene. (Si voltano)
Ros. Ah! maleziuso.
Pul. Ah! Semplicella.
Ros. Vuie site troppo caro.
Pul. E vuie site troppo a buon mercato.
Ros. Vuie ve cuntentate ’e me ca songo na scurfanella?
Pul. E tu te cuntieute ’e me che so nu sparaglione?
Ros. Voglio dì so’ sola e senza pariente?
Pul. Io me cuntento.
Ros. Ma però nce vò ’a casa.
Pul. La casa? è giusto. Mo c’aggio l’impiego, ’a primma mesata ’a spennimmo pe ffà ’a roba d’ ’a casa.
Ros. E che d’è st’impiego c’avite?
Pul. Sarò impiegato al Municipio come contatore della monnezza a 50 centesimi al giorno.
Ros. Comme! Cuntatore d’ ’a munnezza?
Pul. Per ora; in appresso aggio ’a scopa.
Ros. Io me credeva ca..
Pul. Che te credive? sempe n’impiego è.
Ros. Basta, dateme licenza, ca voglio ì a purtà chelli doie matasse ’e felato c’aggio fatto stanotte a na signora ’e rimpetto.
Pul. E come restiamo?
Ros. Cumm’avimmo ditto. Addio, nennillo mio.
Pul. Addio, nennella ’e stu core.
Ros. Bene mio, io nun ce capo di nt’ ’e panne. (via)
Pul. Abbiamo fatto un’altra cosa, e... seh, e io penzo